
Muhuna, Chad, October 2023. The sun sets over the Cameroonian side of the Logone river. Le soleil se couche sur la rive camerounaise du fleuve Logone.
We leave the Fulani Wodaabe to go south and to the Saras. The town of Bongor is the beginning of the real bush, in the southern half of Chad, much more populated, literate, Christianized, sedentary. From there came the leaders of the country before the northern nomads took power in 1979. 53 inhabitants per km2 compared to 0.1 in Borkou and Ennedi. One million inhabitants in the city of N’Djamena (100 km2), compared to 25,000 throughout the Tibesti in the north (100,000 km2). Latest figures (2009-19). Population: 682,817, 53% Catholic, 30% Protestant, 10% Muslim, 7% animist. But ancestral practices continue. Especially magic, initiation, and witchcraft.
Nous quittons les Peuls Wodaabes pour aller vers le sud et les Saras. La ville de Bongor est le début de la vraie brousse, dans la moitié sud du Tchad, nettement plus peuplée, alphabétisée, christianisée, sédentarisée. Et les dirigeants du pays avant que les nomades du nord prennent le pouvoir en 1979. 53 habitants au km2 contre 0,1 dans le Borkou et l’Ennedi. Un million d’habitants dans la ville de N’Djamena (100 km2), contre 25.000 dans tout le Tibesti au nord (100.000 km2). Derniers chiffres (2009-19). Population: 682 817, 53% catholiques, 30% protestants, 10% musulmans, 7% animistes. Mais les pratiques ancestrales continuent. Surtout la magie, l’initiation, et la sorcellerie.

Bongor, Chad, October 2023.
Bongor is on the bank of the Logone, a 1,000 km long river which flows into the Chari River in the capital, N’Djamena, and forms the border between Chad and Cameroon. French writer André Gide sailed on it a century before us when he visited the region and harshly criticized the French colonial authorities. “French Equatorial Africa has always been considered the ‘Cinderella’ of our colonies,” said Gide when the (French) Governor General advised the future literature Nobel Prize against going to Congo and Chad.
“After conquering Chad, France lost interest. Indeed, the country is poor compared to other colonies. Being a colonial administrator in Chad is the lot of novices or amounts to punishment.” Some call it the “Dead Heart of Africa”.
Bongor est situé sur le Logone, un fleuve de 1.000 km de long qui se jette dans le fleuve Chari à la capitale, N’Djamena, et surtout forme la frontière entre le Tchad et le Cameroun. L’écrivain français André Gide a navigué dessus un siècle avant nous quand il a visité la région et sévèrement critiqué les autorités coloniales françaises.“L’Afrique Equatoriale Française a toujours été considérée comme la ‘cendrillon’ de nos colonies”, a dit Gide quand le Gouverneur Général (français) a déconseillé au futur prix Nobel de littérature d’aller au Congo et au Tchad.
“Après avoir conquis le Tchad, la France s’en désintéresse. En effet, le pays est pauvre par rapport aux autres colonies. Être administrateur colonial au Tchad est le lot des novices ou équivaut à une punition” [Futé, Le Tchad, p48]. Certains l’appellent le “Cœur mort de l’Afrique”.

Logone River, Chad, October 2023. Lots of rhinoceros, usually a whole family. Plein de rhinocéros, souvent en famille.
The Logone has an irregular flow, well below 200 m3/second most of the year (50 m3/s in March), but which rises ten to thirty times more between July and November during the rainy season (maximum 1636 m3/s in September). In 2013, in 2022, and just two months before our visit, the waters broke the dikes flooding the riverside villages and displacing tens of thousands of people. They complain about the lack of help from the government. We saw the damage between the villages of Musgum and Katoa in the upper Logone, with houses still submerged in water, a year later. Several inhabitants had to cross the river into better-managed Cameroon.
Le Logone a un flot irrégulier, largement moins de 200 m3/seconde la plupart de l’année (50 m3/s en mars), mais qui monte de dix à trente fois plus entre juillet et novembre pendant la saison des pluies (maximum 1636 m3/s en septembre). En 2013, en 2022, et juste deux mois avant notre arrivée, les eaux ont rompu les digues et inondé les villages riverains et déplacé des dizaines de milliers de personnes. Elles se plaignent du manque de secours du gouvernement. Nous avons vu les dégâts entre les villages de Musgum et Katoa dans le haut Logone, avec des maisons baignant toujours dans les eaux, un an plus tard. Nombreux sont ceux qui ont dû se réfugier de l’autre côté du fleuve pour rejoindre un Cameroun mieux géré.

Muhuna, Logone river, Chad, October 2023.
This riparian village’s sultan receives his foreign visitors, and presents their situation and needs. He astonished its French visitors by saying he was grateful for the civilization that country brought to Chad. Le sultan de ce village riverain reçoit ses visiteurs étrangers et peigne un tableau de la situation et de leurs besoins. Il a étonné ses visiteurs français en se disant reconnaissant pour la civilisation que ce pays a apporté au Tchad.

Muhuna, Logone river, Chad, October 2023.
These villages are populated by the Musgum tribe. One of their particularities is the shell-shaped dwellings, although there are not many left, gone in the name of modernity. However, we were able to see that they are well insulated and cool when it is 40 degrees C outside.
Ces villages sont peuplés de la tribu Musgum. Une de leur particularité sont les habitations en forme d’obus, bien qu’il n’en reste plus beaucoup, sacrifiées au nom de la modernité. Pourtant nous avons pu constater qu’elles sont bien isolées et fraîches quand il fait 40 degrés dehors.

Bongor, Chad, October 2023.
We were hosted by Joseph and his Swiss-Chadian wife Rachel, head of the local Akwada development association. They showed us an amazing variety and number of projects they manage to create in the economic, training, and cultural fields, including a school, all with minimal resources.
Nous avons été accueillis par Joseph et son épouse suisse-tchadienne Rachel, responsables de l’association locale de développement Akwada. Ils nous ont montré une variété et un nombre étonnant de projets qu’ils parviennent à mener dans les domaines économique, formatif et culturel, y compris une école, et tout avec des ressources minimes.

Bongor, Chad, October 2023. Students at this (Akwada-managed) primary school get their lunch, this time a very tasty plate of beans! Les élèves de cette école primaire (gérée par Akwada) reçoivent leur déjeuner, ici une assiette de fèves très savoureuse !
[Back to the Gerewol, the Ennedi desert or Lake Chad]. [Retour vers le Gerewol, le désert de l’Ennedi ou le lac Tchad].