Ruta 40

argentina-ruta40-rocks

Ruta 40, Argentina, September 2015.

Ruta 40 was another superlative, one of our top destinations. First it is more than 5,000 kilometers long, all in western Argentina. It starts on the border of Bolivia in the north and ends up at Tierra de Fuego, running parallel to the Andes. Then it crosses 20 national parks, 18 major rivers, and 27 passes in the Andes. Its highest point is 5,000 m in Abra del Acay in Salta Province.

We drove very near this pass on the bus coming from the Atacama desert on the way to Salta, but took later the Ruta 40 with a rented car, southward for over 200 km from Cachi to the turnoff to Tafí del Valle.

La Ruta 40 était un autre superlatif, une de nos destinations préférées. D’abord, elle a plus de 5.000 kilomètres de long, dans l’ouest de l’Argentine, en parallèle aux Andes. Elle commence au nord à la frontière avec la Bolivie et se termine à Tierra de Fuego. Ensuite, elle traverse 20 parcs nationaux, 18 grandes rivières et 27 passes dans les Andes. Son point culminant est à 5.000 m à Abra del Acay, dans la province de Salta.

Nous sommes passés très près de cette passe avec le bus en venant du désert d’Atacama (Chili) vers Salta (Argentine), mais nous avons pris la Ruta 40 plus loin avec une voiture de location, en roulant vers le sud sur plus de 200 km de Cachi jusqu’à la sortie vers Tafí del Valle.

argentina-ruta40-parrots

Ruta 40, Argentina, September 2015.

argentina-ruta40-lamas

Tafi del Valle, Argentina, September 2015.

argentina-ruta40-rocks1

Ruta 40, Argentina, September 2015.

Unpaved, it snakes through very colorful and artistic, and desert, rock formations. We get a feeling we are alone in the world. Alone, that is, with native monk parakeets (Myiopsitta monachus), vicuñas (Vicugna vicugna) and giant cardon cacti (Echinopsis atacamensis) (and some donkeys too).

En terre, elle serpente à travers des formations rocheuses très colorées, artistiques et désertiques. Nous avions le sentiment d’être seuls au monde. Seuls, c’est-à-dire avec des Perruches ou conures veuves ou moines (Myiopsitta monachus), des vigognes (Vicugna vicugna) et des cactus cardon géants (Echinopsis atacamensis) (et quelques ânes aussi).

argentina-ruta40-cactus

Ruta 40, Argentina, September 2015.

Thousands of those Echinopsis atacamensis all over the Andes. From the Greek, “Echinos” = hedgehog and “opsis” = appearance.

Des milliers de ces Echinopsis atacamensis partout dans les Andes. Du grec: « Echinos » = hérisson et « opsis » = apparence, avec une signification évidente

argentina-gauchos-pilgrims

Escoipe, Argentina, September 2015.

Well, near Salta we also crossed hundreds of pilgrims coming on foot, on bike, or on horse sometimes for hundreds of kilometers to participate in the Señor y Virgen del Milagro festival.

Bon, près de Salta nous avons également croisé des centaines de pèlerins venant à pied, à vélo ou à cheval parfois sur des centaines de kilomètres pour participer au festival Señor y Virgen del Milagro.

argentina-salta-mural

Salta, Argentina, September 2015.  On the eve of the huge Señor y Virgen del Milagro festival. À la veille de l’immense festival Señor y Virgen del Milagro.

Comments on this entry are closed.